Разить, Поражать - это...
I
В Быт 3:15 (Синодальный перевод) глаголами "поражать" и "жалить" переведен евр глагол шуф, к-рый, помимо того, встречается в Иов 9:17 (в Синод пер - "разить") и в Пс 138:11 (в Синод пер - "сокрывать") Его значение не совсем ясно Существует предположение, что речь идет о двух одинаково звучащих глаголах шуф, не связанных по значению (омонимах) Один из них имеет смысл "раздавить" (Быт 3:15, первая часть стиха), второй означает "посягать на что-либо" (Быт 3:15, вторая часть стиха; Иов 9:17; Пс 138:11)
II
Солнечный удар, те поражение лучами солнца (Пс 120:6), см Болезнь: солнечный удар Луне также приписывали нездоровое воздействие на организм человека (там же) см Болезнь: сомнамбулизм
Поделиться:

