Каддиш - это...

КАДДИШ (арам. "святой") — в иудаизме — прославление святости Имени Бога и Его могущества. К. был составлен на арамейском языке с использованием отдельных слов и заключительной фразы на иврите. К. — один из немногих компонентов еврейской литургии, в котором Имя Бога заменено местоимением "Он" или эпитетами и в котором отсутствуют прямые обращения ко Всевышнему. Термин "К." впервые встречается в Мишне (см.; Софрим 10:7). Первоначально К. произносили после чтения Торы, а также в конце проповеди. Вероятно, под влиянием последней сложился риторический прием обращения к Богу в третьем лице; в К. вошли характерные для финала проповеди эсхатологические упования, а также был принят обиходный арамейский язык. Однако уже в период Мишны К. стал существенной частью синагогального богослужения. Его читают только при наличии миньяна, обратившись лицом в сторону Иерусалима (см. Йерушалаим). Тексты К. как уже нечто общеизвестное в 12 в. приводит Маймонид. Самый ранний извод К. содержится в молитвеннике рабби Амрама Гаона (9 в.; см. Гаон).

Основной текст К. состоит из пяти фраз и делится на семь отрывков провозглашением "Амен". Вслед за введением ("Да возвеличится и освятится великое Имя Его..."; ср. Иез 38:23) следует выражение надежды, что Всевышний "явит Царствие Свое при жизни вашей [молящихся]... и в ближайшее время". Центральной частью К. является парафраз библейского стиха (см. Библия, Танах): "Да будет благословенно великое Имя Его всегда и во веки веков" (ср. Пс 113:2; Иов 1:21; Дан 2:20). Его произносят хором все молящиеся, а читающий К. повторяет. Далее следует поэтическое, выраженное семью синонимами (символ семи небес в Аггаде [см.]) благословение и восхваление Имени Бога, которое "превыше всех славословий", а затем просьба о ниспослании мира и жизни молящимся и всему народу Израиля (см. Йисраэль, Избранный народ), повторно выраженная в заключении: "Творящий мир в высях Своих да творит мир нам и всему Израилю" (ср. Иов 25:2). В ритуале сефардов во втором отрывке к словам "явит Царствие Свое" прибавляют просьбу о скором Избавлении (см. Геулла) и пришествии Мессии (см. Машиах).

Со временем установились четыре формы К. и функции каждой из них в литургии: 1) т. н. полукаддиш (хаци Каддиш) — три первые фразы текста — заключает чтение Торы, служит вступлением или завершением некоторых разделов литургии и произносится только ведущим службу; 2) поминальный К. (Каддиш ятом) включает полный текст и читается по близкому родственнику на протяжении 11 месяцев после его смерти и в годовщину смерти; этот К. первоначально читал кантор родным покойного в дни семидневного траура; чтение поминального К. близкими родственниками установилось, по-видимому, в Германии после частых случаев мученической смерти евреев во время Крестовых походов; поминальный К., не содержащий слов о загробной жизни (см. Олам ѓа-ба) и воскресении мертвых, как бы служит признанием справедливости небесного суда (циддук ѓа-дин) в духе талмудического указания: "Человек обязан благодарить за постигшее его зло, как за ниспосланное ему добро" (Брахот 48б); 3) полный, или общественный, К. (Каддиш шалем, или Каддиш де-Циббура), произносится ведущим службу либо вслед за повторением вслух Амиды, либо после чтения некоторых добавочных молитв; функция полного К. выражена в дополнении к центральной части: "Да будут приняты молитвы и просьбы всего дома Израилева Отцом их, что в небесах, и возгласите: амен!"; 4) К. за благоденствие ученых (Каддиш де-раббанан) читается дважды в Шахарит после отрывков из Галахи и Аггады теми, кто произносит поминальный К., а после совместного изучения таких тестов — всеми присутствующими; в этом К. дополнение к центральной части содержит мольбу о ниспослании "мира великого Израилю, учителям Закона, ученикам их... и всем, занимающимся изучением Торы".

Особое место в еврейской традиции занимает К., читаемый при погребении. В нем введение расширено словами надежды на обновление мира, воскресение из мертвых, восстановление Храма и Иерусалима, на спасение живущих и избавление их от меча и голода, на искоренение в мире идолопоклонства (см. Авода зара) и на то, что Гоподь "вернет на свое место священное служение небесное и Его сияние, славу и присутствие, при жизни и в дни ваши и при жизни всего дома Израилева..." Эта формула введения и последующий текст Каддиш де-раббанан образуют т. н. Каддиш ѓа-сиюм, который читают после завершения совместного изучения целого трактата Талмуда.

В народном сознании К. воспринимается главным образом как поминальная молитва. В Израиле 10 число месяца тевет установлено как день всеобщего К. (Йом ѓа-Каддиш ѓа-клали) в память о погибших во время Шоа (Холокоста), дата смерти которых неизвестна.

Аггада подчеркивает великое значение прославления святости Имени Бога в К. Так, Рава говорил: "Мир держится лишь благодаря словам "Да будет благословенно великое Имя Его всегда и во веки веков", которые принято произносить после изучения отрывка из Аггады" (Сота 49а).

Главные мотивы К. вошли в христианскую молитву "Отче наш" (см.; Матф 6:9—10).

К мотивам и мелосу К., отличающегося особым богатством музыкальной орнаментики перед праздничной службой Рош-ѓа-Шана и Йом-Киппура, обращались М. Равель, А. А. Крейн, Л. Бернстайн (оратория "Каддиш", созвучная К. рабби Леви Йицхака бен Меира из Бердичева, который вступает в спор с Господом и укоряет Его за горести, постигшие избранный народ). Поэма-реквием А. Галича "Каддиш" посвящена памяти Януша Корчака и погибших с ним детей, а также памяти всех жертв Холокоста.


Поделиться:

Реклама