джанам Сакхи - это...
памятник панджабской житийной лит-ры XVII-XVIII вв., содержащий рассказы об эпизодах из жизни основателя сикхизма гуру Нанака. "Джанам означает рождение , "воплощение"; "сакхи" - "свидетельство". Вероятно, мн. сакхи представляют устную традицию, существовавшую уже во времена гуру Нанака, однако наиб, ранние из рукописных рецензий "" появились не ранее, чем через сто лет после кончины гуру и отражают, т обр., взгляд на жизнь и учение гуру религ. авторов XVII-XVIII вв. Историч. детали, описывающие жизнь гуру, также относятся к реалиям XVII-XVIII вв. Известны 4 осн. рукописные рецензии "": "Пуратан джанам сакхи", "Михарбанвали джанам сакхи", "Балевали джанам сакхи" и "Гйан ратнавали", или "Бхаи Мани Сингхвали джанам сакхи". Наиб популярны в сикхской среде сравнит, поздние, изобилующие мифопоэтическими деталями и аллюзиями "Балевали джанам сакхи", содержащие описания невероятных чудес, совершенных гуру Нанаком во время его паломничеств, причем чем дальше отстоят сакхи от времени жизни гуру Нанака, тем обширней представлена география его путешествий. Именно сакхи, восходящие к рецензии "Балевали", рассказываются как в гурдварах, так и в частных домах сикхов во время праздников, различных церемоний и ритуалов. Сакхи как образец агиографической лит-ры лишь в минимальной степени могут служить источником биографич. сведений о гуру Нанаке, однако они представляют интерес для религиоведа, т. к., с одной стороны, позволяют проследить эволюцию сикхской доктрины, произошедшую со времени жизни гуру Нанака, с другой стороны, в отличие от сакрального текста "Ади Грантха", " " в идеологич. плане представляют популярный народный сикхизм. Практически неисследованной остается вся лингво-текстологическая проблематика, связанная с памятником, вопросы композиции, стиля и языка. В грамматич. отношении язык "" характеризуется наличием значит, числа вариантов, передающих один и тот же фрагмент содержания.
Нек-рые из этих варьирующихся форм представляют различные панджабские диалекты, другие могут быть отнесены к диалектам группы "западный хинди". В лексическом плане в памятнике трудно провести четкие границы между хинди и панджаби, и сакхи прекрасно иллюстрируют ранненовоиндийский культурный стандарт - литературный "садхбхаша", на к-ром в обширном регионе всей Зап. и Центральной Индии в XIV-XVIII вв. создавались тексты религ. литературы бхактов.
Л. Хохлова
Поделиться: